追蹤
w-inds. to my fans
關於部落格
  • 278453

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    7

    追蹤人氣

w-inds. 日記tweets + Top Japanese Gold Song受賞!!


直播live全部。

10th Anniversary Live Three Fourteen - Ustream [Part 1/2]


10th Anniversary Live Three Fourteen - Ustream [Part 2/2]


10th Anniversary Live Three Fourteen - au [Part 1/4]



10th Anniversary Live Three Fourteen - au [Part 2/4]



10th Anniversary Live Three Fourteen - au[Part 3/4]



10th Anniversary Live Three Fourteen - au [Part 4/4]









【6.22 精選紀念雙大碟資料】


w-inds. 10th Anniversary Best Album2011年6月22日発売決定!

【DANCE-BEST】
初回盤(2CD+DVD)PCCA.3437 / 3,800円(税込)
通常盤(2CD Only)PCCA.3438 / 3,000円(税込)

【POP-BEST】
初回盤(2CD+DVD)PCCA.3439 / 3,800円(税込)
通常盤 (2CD Only)PCCA.3440 / 3,000円(税込)
※収録楽曲、その他詳細決定次第ご連絡いたします。

※VISIONサイトより

 

6月22日発売予定「ウィ☆スタ」

オリ☆スタとw-inds.がコラボレーション!
ベストアルバムの発売を記念して丸ごとw-inds.の特集号を6月22日に発売予定!詳細決定次第お知らせいたします。

VISIONサイトより

 
only star雜誌會出w-inds.特輯!!!絕對期待!! 







 

【FCLT 5.3 最後追加場曲目】

w-inds.FCLT 2011~To My Fans~最终日曲目

M1 「Let's get it on」
M2 「New World」
M3 「Re:vision」
M4 「Rain Is Fallin'」
M5 「Addicted to love」
M6 「Some more」
M7 「Hand In Hand」
M8 「close to you」
M9 「Gift」
M10「I'm a Man」
M11 「ジレンマ」

MC

M12    「One love」
M13    「TRIAL」
M14    「Noise」
M15    「To My Fans」

EN1    「CAN'T GET BACK」
EN2 「Special Thanx!」










 

===========================

 Twitter 最近更新


5.2

keita_tachibana Keita Tachibana
一定要去買One piece 62卷!!

keita_tachibana Keita Tachibana
相信自己的力量是非常的重要。可是過於相信就不好了。會感覺那是只靠自己就可以成功。忘記了心懷感激。那是邁進錯誤世界的第一步。

ryu_winds 緒方龍一(w-inds.)
@saki_rkr 虛假跟個人情報不太好呢。粉絲是敏感的,支持偶像的心情一強烈,就會產生反抗的意識吧。雖然只能說不要去在意。大家要好好相處啊。我要去今晚的正式演出了。

ryu_winds 緒方龍一(w-inds.)
@saki_rkr 話說,你今天好像登陸了推特,可是你也有其他的ID嗎?

ryu_winds 緒方龍一(w-inds.)
我走了。拜託要熱烈。(^O^)/

keita_tachibana Keita Tachibana
@ryu_winds 慢走!努力呢~!

ryu_winds 緒方龍一(w-inds.)
@keita_tachibana 是——。。。話說,像在說別人的事!

ryu_winds 緒方龍一(w-inds.)
@saki_rkr 這樣啊。即使在網絡上被別人說了什麽也不要去在意。雖然說了那些話的本人馬上會忘記了,可是被說的本人會一直都無法忘懷,很多這樣的情況。沒問題的。因為我會看穿別人。我會知道那些在想著壞事的人。

ryohei_w 涼平(w-inds.)
@dokinchan314vv 是呢。我只是把那個構成說出來,然後把各個舞蹈類型交給舞者們負責。難得是圓形,所以想利用上那個圓形舞臺,考慮上那個10周年的意義。
ryohei_w 涼平(w-inds.)
@YUKI0310(笑)快去睡。。

ryohei_w 涼平(w-inds.)
@YUKI0310 早上早非常辛苦是吧~。 吃完飯之後不是會睡得很熟? 我也是睡覺之前,今天內吃第5頓飯。

ryohei_w 涼平(w-inds.)
@YUKI0310 最近只想吃的事。 那個愛好是睡眠。


5.3

ryu_winds 緒方龍一(w-inds.)
我無論什麼時候是直率。早上好。
keita_tachibana Keita Tachibana
啊—,想歌變得很好。啊—,啊—,啊—。啊—————!

keita_tachibana Keita Tachibana
歌越是練習變得越難。課題充分。

keita_tachibana Keita Tachibana
biog更新了。
http://ameblo.jp/tachibana-keita/

keita_tachibana Keita Tachibana
失誤。是blog。笑RT @keita_tachibana: biog更新了。

ryohei_w 涼平(w-inds.)
LOCK DANCE世界第一恭喜。繼去年,由於這個大會優勝2連續優勝! 真的厲害的事喲。 RT @vf_staff:明天是檢查!!!體育報各報今天KENZO從成田用直達報紙各公司的採訪。因為wide show也說不定是映像流動休

jojii_hong
@keita_tachibana I often make this mistake like you,haha."i" and "l"are so close and looked almost the same XD

keita_tachibana Keita Tachibana
@jojii_hong yeah. i know. i need to type carefully in future. XD

lumyeah
@keita_tachibana Keita:)what are you doing?

keita_tachibana Keita Tachibana
@lumyeah I was watching Charice singing on TV.

=======================









這幾日的日記彙集~

Keita Ameba blog

2011-04-29 00:30:15
 
武道館。

テーマ:ブログ

 

無事に武道館でのliveを終了いたしました。

本当に幸せな時間でした。

昨日の夜は緊張で全然寝れず、ずっとドキドキしてた。

それほど特別なliveでした。

今日はタイムスリップした。

昔の楽曲を歌ってると不思議と全てが昔に戻るです。

パフォーマンスしかり思いしかり。

過去の自分にあった気分でした。笑

正直、10年経っても武道館でliveできるなんて考えもしなかったです。

歌と踊りを続けられると思っていなかったです。

今の僕を作ってくれてありがとう。

皆様のおかげです。

今日少しでもお返し出来てたらいいな。

人はいつまでも未熟な生き物だと思う。

同じ世界を生きる者同士フィールドは様々ですが

これからも一緒に成長していけると嬉しいです。

そして今日来れなかった皆様

次回は絶対会いましょう。

約束です。

本当にありがとうございました。

http://ameblo.jp/tachibana-keita/page-4.html#main

 

武道館


今天在武道館的live平安的結束了
真的是很幸福的時光呢
昨天晚上緊張到完全睡不著,心一直撲通撲通的跳
是個很特別的live

今天回到過去了
唱著以前的歌很不可思議的全都回到過去
對表演經過思考再思考
是過去的自己有的心情呢。笑

老實說,十年了還能在武道館辦live真的沒想過呢
沒想過能這樣繼續唱歌和跳舞

有了現在的我真的很謝謝大家
是託大家的福
今天如果能稍微回報一下就好了。

我覺得人是永遠沒辦法成熟的生物
活在同個世界的人有各式各樣的
如果能繼續一起成長下去的話就好了

還有.今天沒能來的人
下次ㄧ定要見。

約定好了。
真的很謝謝大家。


翻譯by涼辰

 

 

 

 


2011-04-30 01:12:12
 
still with you
テーマ:ブログ

昨日僕がソロで歌った曲です。

Eric Benét still with you

歌詞も切なく壮大なバラードナンバー。

昨日も少しお話させて頂きましたが

僕は変声期のど真ん中でデビューし

自分の声帯が安定せずに

なかなか上手く声をコントロールできませんでした。

正直、歌いたく無い時期も沢山あり

そんな中歌っていた歌は僕にとって任務のような感じでした。

しかし時間が経つにつれ自分の意識は変わっていました。

僕の歌や歌声が好きとか皆の言葉に励まされ

今の感情を得る事ができました。

そんな感謝の気持ちを込め

w-inds.としてでなく

橘慶太の歌声として

皆さんに届けたかった歌です。

僕自身、特別に歌が上手いわけではありませんが

歌は大好きです。


大好きな歌を

あんなに大きな会場で歌わせてくれてありがとう。


http://ameblo.jp/tachibana-keita/page-3.html#main

 

昨天我的solo歌曲
Eric Benét still with you
歌詞也是悲傷的民謠史詩號
昨天也稍微讓我說了不過
我是在變聲期的中間出道的
自己的聲音不穩定
怎麼也不好的控制聲音
老實說、也很有很不想唱歌的時期
在那樣中唱的歌是對我來說像是一種任務的感覺
可是隨著時間的經過我的意識變化著
我的歌和歌聲被喜歡著大家的話鼓勵著我
能獲得現在的感情
把那樣感謝的心情
作為w-inds.以及
橘慶太的歌聲作為
想傳達給大家的歌
我自己、特別喜歡唱歌如果因此沒有喜歡的歌的話。

最喜歡的歌
謝謝你讓我在這麼大的場地唱歌

 

 

 

2011-05-01 03:11:07
 
スケート。
テーマ:ブログ

凄く浅い発言だけど

スケート選手凄いよね。

自分だったら足が震えて飛べないと思う。

何か精神的なトレーニングあるのかな?

短時間の為に一生をかける努力

カッコいい。

スケートではないけど

ボルト選手は9秒の為に毎日努力死ぬ程練習しているんだろうな。

見習おう。


http://ameblo.jp/tachibana-keita/page-2.html#main

 

溜冰

雖然是很短的發言
但是 溜冰選手好厲害呢
如果是我的話腳震動也飛不起來
是有什麼精神上的訓練嗎?

爲了短時間而花費一生的努力
很帥氣

不過 不是溜冰
Bolt選手(田徑)爲了9秒每天努力練習到死的這種程度呢

學習到了!


翻譯BY涼辰

 

 

 

 

2011-05-04 00:01:14
 
To My Fans
テーマ:ブログ

w-inds. FAN CLUB LIVE TOUR 2011 ~To My Fans~

無事に全公演終了いたしました。

足を運んで下さった皆様

本当にありがとうございました。

今回は震災の事もあり

本当に悩みに悩んでliveを行わせていただきました。

そして皆さんの笑顔をステージから見てるとliveを行った事は

間違っていない気がしました。

音楽で皆の笑顔にしたい、背中を少しでも押してあげたいと思い

この世界に入った僕は

今、もっとも音楽を、歌を、踊りを届けるべきだと思いました。

本当に沢山の方に支えられた10年。

僕も少しでも皆の力になりたいです。

10年目の恩返しを今年は続けていきたいと思います。

残念ながら仙台公演は中止となってしまいましたが

また絶対歌と踊りを届けに行きます。

また皆で集まって笑おう。


今回も皆さん本当にありがとうございました!!

次ぎ会う時までまた自分を磨いておきます!!

 

To My Fans

w-inds. FAN CLUB LIVE TOUR 2011 ~To My Fans~

全部的公演平安的結束了。

真的謝謝前來的大家。

這次也有震災的事
真的很苦惱著的讓我們辦了live。

然後從舞台上看到大家的笑容就覺得辦了live是對的。

想用音樂讓大家笑,即使一點點也想從背後推一把

進入這個世界的我

現在,想傳達更多音樂,歌唱,舞蹈給大家。


即使只有一點點,真的很想成為大家的力量,給支持著10年的人。
10年的恩惠今年也想繼續下去。

雖然很遺憾仙台公演終止演出,
但絕對還是會去將歌和舞蹈傳達給大家。


大家再次聚集起來笑吧。

這次也真的謝謝大家!

到下次見面之前自己也會多加磨練的!!


翻譯by涼辰

 

 

 

Ryuichi Ameba Blog


2011-04-30 01:03:38
 
毎日のスピードは

テーマ:くだらないブログ

「こんぐらいのペースで進んでるよねー!!!」


每天的速度是

「大概以這樣的速度前進喔~!!!」

 

 

 

2011-05-01 22:12:29
 
先日に引き続きバイクですが
テーマ:バイク

前回のブログは、ちょっと意味が分からなかったですね。
すみません。

あの写真はネットで見つけた写真です。

僕じゃありません。

iPhoneでの投稿の練習でした。

無事更新できてよかったです。

またバイクの記事で申し訳ございませんが、更新させてください。

海外のサイトで見つけた写真なのですが、

 

 

これはDUCATIのフレームに、BMWのエンジンを乗せるという改造ですね。

とても大変な事をなさっていますね。

海外の方のバイクや車の改造は、見ていてとても面白いです。

発想がすごいんです。

なんていうか、独創的です。

枠に収まるような発想じゃないんですね。

自分の好みに大胆に改造しちゃう

その「大胆」さが僕の心を奪います。

おっと、取り乱しました。

また更新します。

 

繼前幾天摩托車的話題


上篇的blog,有點不懂他的意義呢。
抱歉。

那張照片是在網路上找到的。

不是我。

用iphone練習投稿了。

平安的更新成功太好了。

又是摩托車的發文真是抱歉,不過請讓我更新吧。

是在海外網站找到的照片,


這是用DUCATI的支架,加上BMW的引擎改裝的呢。
做了很不得了的事呢。

看到海外的摩托車和車的改造,覺得很有趣

構想很厲害。

應該是說,非常獨創。
不是照著原本的支架構想的呢。
是照著自己的偏好而大膽的改造

這種「大膽」奪走了我的心。

弄亂了。

會再更新。


翻譯BY涼辰

 


 

2011-05-03 21:24:41
 
w-inds.10周年
テーマ:ブログ

fan club live tour ‘to my fans‘

そして

w-inds. 10th anniversary ~Three Fourteen~

が終わりました。

数多くのファンの方が足を運んでくださり、そしてみんなが笑顔になった姿をみて

ほっと胸を撫で下ろしております。

w-inds.は10年という長い年月を歩んできました。

この10年は僕らと、スタッフと、そしてファンの方々とみんなでw-inds.という存在を作って、守ってきたんじゃないかと僕は思います。

ありきたりな言葉ではございますが、この10年間支えてくださって本当にありがとうございました。

この感謝の気持ちを、行動と作品で表現して行きたいと思います。

メンバーが変わったり増えたりする事なく、同じ3人で歩んで来れた事にも感謝します。

ほかの2人は尊敬できる仲間でもあり、良きライバルでもあります。

僕個人も、ほかのメンバーの良きライバルでいれるように、これからも少しでも上手になりたいです。

w-inds.のファンの皆様、w-inds.を愛してくださって本当にありがとうございます。

皆様の愛情はいつもどこにいても、温かく、心の支えです。

今まで活動して来れて、本当によかった。

今まで生きて来れて本当によかった。

みんなに出会えて本当によかった。

まだまだ未熟者ですが、これからも温かく見守ってください。

改めまして、日本のw-inds.ファンの皆様、そして中国、台湾、上海、香港、マカオ、タイ、マレーシア、ベトナム、韓国などのアジア各国のw-inds.fanの皆様、10年間本当にどうもありがとうございました。

これからもよろしくおねがいします!

 


w-inds.10周年

fan club live tour ‘to my fans‘

還有

w-inds. 10th anniversary ~Three Fourteen~

結束了。

前來了許多歌迷,而且看到了大家的笑容
真的放心了。
w-inds.一路走來這漫長的十年。

我覺得這十年就是我們,工作人員以及歌迷們一起創造出w-inds.並守護著的不是嗎。
雖然是老掉牙的話,這十年間一直支持著我們真的非常感謝。
我想將這個感謝的心情會以行動表現在作品上的。

還要感謝團員沒有改變或是增加之類的事,3人就這樣一路走來。

另外2位成員也是值得尊敬的同伴,也是好的對手。

我個人也希望讓團員也認為我是好的對手,今後就算是一點點也想要變得更棒。

w-inds.的歌迷們,愛著w-inds.真的非常謝謝你們

大家的愛不管在任何地方,都是溫暖的,支持著我們。

能活動到現在,真是太好了。

能活到現在真是太好了。

能與大家相遇真是太好了。

現在還不算成熟的人,今後也請大家溫暖的守護著。

再說一次日本的w-inds.歌迷們,還有中國,台灣,上海,香港,澳門,泰國,馬來西亞,越南,韓國等等各個國家的歌迷們,
這十年間真的非常謝謝大家,今後也請多多指教!


翻譯BY涼辰

 

 



 

Ryohei Ameba Blog


2011-04-29 01:07:25
 
2011/04/29
テーマ:ブログ


「w-inds. 10th ANNIVERSARY~Three Fourteen~」に来てくださった皆さん、見に来れなかったけど中継で見てくださった皆さん、そして来る事はできなかったけど応援してくださっていた皆さん、本当に有難うございました。

w-inds.10周年の感謝を皆さんに届けるlive、本当に楽しかったです。

そして、本番前からlive中も有り得ないくらい緊張しました!

反省点もめちゃくちゃあります。

悔しいくらい。

でも、皆さんの沢山の笑顔を見る事ができて良かったです。

今日のliveでの楽しいエネルギーやパワーを更に家族や友人等周りの人達にわけて沢山の人達に届けて下さい。

皆さん本当に有難うございました!


そして、10年間w-inds.に関係したスタッフの方々や関係者の方々に感謝いたします。


今日のliveで支えたくれたスタッフの方々、出演してくれたダンサー&バンドの皆、見に来てくださった関係者の方々、友人、家族、見に来てくれた事務所の仲間達にも感謝いたします。
もちろん、メンバーである慶太と龍一くんにも感謝です。

沢山の人達に感謝して、また成長していきたいです。

 

來到「w-inds. 10th ANNIVERSARY~Three Fourteen~」的人,無法前來但有看到直播的人,還有不能來卻支持著的人,真的非常謝謝。

傳達給歌迷們w-inds.十週年的感謝的live,真的很快樂。

還有,正式開演前突然緊張起來了!!
要反省的重點也亂了
有點遺憾
可是,能看到大家的笑容真是太好了

也請更進一步對家族﹑朋友等周圍的人們傳達今天看live的快樂能量。
真的謝謝大家!

然後,也感謝十年間跟w-inds.有關的工作人員,各個相關人員。
感謝支援今天live的工作人員,演出的舞者&樂團,前來觀看的各位關係人,朋友,
家人,也感謝來看的事務所的朋友們。
當然,也感謝團員慶太和龍一。

感謝許多人,還想繼續成長。

翻譯by涼辰

 

 

 

 

2011-05-04 00:03:25
 
2011/05/04
テーマ:ブログ

昨日、今日の東京追加公演を終え「w-inds. FAN CLUB LIVE TOUR 2011~To My Fans~」全公演終了しました。

追加公演も盛り上がりファンの皆さんが楽しめる空間を作る事が出来ていたら嬉しいです。

今年も全国に行かせて頂いて本当に感謝の気持ちでいっぱいです。

w-inds.の音楽とパフォーマンスが少しでも皆さんのエネルギーになっている事を願います。

残念ながら仙台には行く事は出来ませんでしたが、また行ってliveを出来る事を楽しみに頑張ります。

そして、FCLTに来てくれた皆さんの笑顔とエネルギーが更に被災地の皆さんにも届きますように。

 

昨天、今天結束了在東京的追加公演
「w-inds. FAN CLUB LIVE TOUR 2011~To My Fans~」全部的場次也全部結束了。

如果完成創造出在追加公演裡的各位歌迷愉快的空間的話,我會很開心的。

今年也能在全國舉辦FC,內心充滿了感謝之意。

w-inds.的音樂和表演,即使是一小部分也好,希望能成為大家的能量。

可惜的是沒辦法到仙台,我們會努力並期待下次再到仙台做演出。

還有,希望能將來參加FCLT的各位的笑容及能量,也可以傳達給災區的人。


轉載請註明
翻譯 BY 涼奈@w-love. BBS






 


相簿設定
標籤設定
相簿狀態